Translate In English

Prophet muhammad (pbuh) now not first-rate preached to the people to exposekindness to each other but also to all dwelling souls. He forbade the practice of slicing tails and manes of horses, of branding animals at any soft spot, and of keepinghorses saddled unnecessarily. [Sahih Muslim] if he noticed any animal over-loaded or milad he should pull up the owner and say,

"worry allah in your remedy of animals." [Abu Dawood]
partner got here to him with the more youthful ones of a bird in his sheet and saidthat the mother hen had hovered over all of them along. He modified into directed to update her offspring inside the identicalbush (mishkat, abu dawood)

for the duration of a journeyany personpicked up a few birds eggs. The hen's painful be aware and fluttering attracted the attention of the prophet (pbuh), who askedthe individual to replace the eggs. [Sahih Bukhari]

As his army marched toward makkah to overcome it, they handed a woman dog with puppies. The prophet (pbuh) not most effective gave orders that they have to no longer be disturbed, but published someoneto peer that this modified into achieved.

He stated, "verily, there's heavenly praise for each act of kindness carried out to a dwelling animal."

Muhammad (pbuh) extensively utilized to command mercy for all animals such that they may be fed properly, watered wellnotcompelled to hold too heavy a burden, and now not tortured or maimed for one's entertainment.

Abu hurayrah stated:

"the messenger of allah, may additionallymoreover allah bless him and deliver him peace, stated, 'while a person was on foot on a avenue he became very thirsty. He found a nicely, went into it, drank, and came out. [Upon exiting he met] a canine panting and ingesting the dirt out of thirst. the personstated: 'this dog has turn out to be with the equal degree of thirst which had botheredme.' he went down into the nicely and crammed his shoe after which held it in his mouth until he climbed out and gave the dogwater to drink. Allah thanked him (for his suitable deed) and forgave him.' they said, 'o messenger of allah, are we rewarded for looking after beasts?' he stated, 'there may be a reward [for you] in every creature with a wet liver.'"(narrated via al-bukhari, muslim, and malik)


Abu hurayrah said:

"allah's messenger (pbuh) stated: 'a lady end up punished due to a cat. She neither provided it with meals nor drink, nor set it free in order that it might consume the insects of the earth.' " (narrated by way ofthe usage of muslim and al-bukhari).


Sahl ibn amr said:

"the messenger of allah handed through a camel whose stomach pretty touched its back (from loss of food). Upon seeing this he said: 'worry god in these unspeaking animals! journey them [while they are] in true fitness, and devour them [while they are] in proper fitness' " (narrated with the aid of the use of abu-dawood)

Translate In Urdu

نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے نہ صرف لوگوں کے لئے ایک دوسرے کے ساتھ رحم کرنے کے لئے بلکہ تمام زندہ روحوں کو بھی دکھائی دی. انہوں نے گھوڑوں اور گھوڑوں کے مینوں کو کاٹنے، جانوروں کے کسی بھی نرم جگہ پر کاٹنے کا عمل ترک کرنے سے روک دیا، اور گھوڑوں کو غیر ضروری طور پر نگاہ دیا. [Sahih Muslim] اگر اس نے کسی جانور کو زیادہ بھری ہوئی یا ملاد دیکھا تو وہ مالک کو کھینچتا اور کہہ رہا تھا،

"جانوروں کے علاج میں اللہ سے خوف کرو." [ابو داؤد]
ایک ساتھی ان کے چادر میں نوجوانوں کے ساتھ ان کے پاس آیا اور کہا کہ ماں کے پرندوں نے ان سب پر سوار کیا. انہیں ہدایت کی گئی تھی کہ وہ اپنے بچوں کو ایک ہی بش (رخ، ابو داؤد) میں تبدیل کردیں.

ایک سفر کے دوران، کسی نے کچھ پرندوں انڈے اٹھایا. پرندوں کی تکلیفناک نوٹ اور غصے نے پیغمبر (ص) کی توجہ کو اپنی طرف متوجہ کیا، جس نے آدمی کو انڈے کی جگہ لے لی. [صحی بخاری]

جیسا کہ اس کی فوج نے مکہ کو فتح کے لئے روانہ کیا، وہ کتے کے ساتھ ایک خاتون کتے کو گزر گئے. نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے نہ صرف حکم دیا ہے کہ انہیں پریشان نہ ہونا چاہئے، لیکن ایک شخص کو یہ دیکھنے کے لۓ کہ یہ کیا گیا تھا.

انہوں نے کہا، "بے شک، ایک زندہ جانور کے لئے رحم کی ہر عمل کے لئے جنت کا اجر ہے."

محمد (ص) نے بھی تمام جانوروں کے لئے رحمت کا حکم دیا تھا جیسے وہ کھانا کھاتے ہیں، اچھی طرح سے پانی لے جاتے ہیں، کسی بوجھ میں بھاری بوجھ نہ کرنے پر زور دیتے ہیں، اور کسی کا لطف اندوز کرنے کے لئے تشدد یا مبتلا نہیں.


ابو حریرہ نے کہا:

"رسول اللہ صلی اللہ علیہ و آله وسلم، اللہ تعالی اس کو برکت دے اور امن عطا فرمائے،" کہا کہ ایک آدمی سڑک پر چل رہا تھا، وہ بہت پیاس بن گیا. اس نے ایک کنواری پایا، اس میں چلی گئی اور پکا چلا. ایک کتے نے پیاس سے باہر گندگی کھینچنے اور گندگی کھا لیا. آدمی نے کہا: 'یہ کتا پیاس کی اسی دریا کے ساتھ سخت ہو گیا ہے جس نے مجھے ہرا دیا تھا.' وہ کنواری میں چلا گیا اور اپنے جوتے کو بھرا ہوا پھر اس کے منہ میں کھڑا جب تک کہ وہ باہر چڑھا اور کتے کے پانی پینے کے لئے دیا. اللہ تعالی نے اس کے اچھے کام کے لئے شکریہ ادا کیا اور اسے معاف کر دیا. انہوں نے کہا، اے اللہ کے رسول، کیا ہم نے جانوروں کی دیکھ بھال کرنے کے لئے انعام دیا ہے؟ انہوں نے کہا کہ، ہر مخلوق میں ایک نمی جگر کے ساتھ ایک انعام ہے. "(بخاری، مسلم اور ملک کی طرف سے)


ابو حریرہ نے کہا:

"اللہ کے رسول (ص) نے کہا: 'ایک بلی کی وجہ سے ایک خاتون کو سزا دی گئی تھی. اس نے نہ ہی اسے کھانے یا نہ پینے کے ساتھ فراہم کیا تھا اور نہ ہی اسے آزاد کیا تاکہ وہ زمین کیڑوں کو کھا سکے.' (مسلم اور بخاری کی طرف سے).


سلیمان بن عمرو نے کہا:


رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ne ایک اونٹ سے گذر لیا جس کے پیٹ نے اس کی پیٹھ کو چھوڑا اور اس کو دیکھ کر اس نے کہا: 'ان غیر معمولی جانوروں میں خدا سے خوف کرو! [حالانکہ وہ اچھی صحت میں ہیں] '' (ابو داؤد نے حدیث)